VidCon 2023でYouTube は、コンテンツ作成者がビデオを無料で他の言語に吹き替えることを可能にする機能を発表しました。 オンラインビデオ共有プラットフォームは、この機能を促進するために、Google 社内の Area 120 インキュベーターによって開発された製品であるAloudを利用する。

Googleが昨年導入した AI を活用した吹き替え製品であるAloudは、ビデオを自動的に文字起こしし、吹き替えバージョンを生成できる。

Aloudの主な機能をいくつか紹介する。

  • Automatic Transcription and Dubbing:Aloud はAI アルゴリズムを使用して、ビデオの音声を自動的に文字起こしし、希望の言語で吹き替えバージョンを生成する。 これにより、手作業による翻訳やダビングのプロセスが不要になる。
  • Review and Edit Transcriptions:コンテンツ作成者は、吹き替えを完成させる前に文字起こしを確認して編集できる。 これにより、翻訳されたバージョンが元のコンテンツと一致していることを確認する際の制御と精度が向上する。
  • Multi-Language Support:Aloud は現在、英語、ポルトガル語、スペイン語を含む複数の言語をサポートしている。 このプラットフォームは、近い将来、ヒンディー語とインドネシア語を含むように言語オプションを拡大する予定だ。

今後も吹き替えやリップシンクなどをサポートする機能拡張を予定

YouTube は、翻訳された音声トラックをクリエイターの声のように聞こえるように改良し、表情や口パクを強化することに取り組んでいる。 これらの追加機能は 2024 年までに実装される予定だ。